After that I just surfing around the YouTube on those funny videos and I found this :-
Actually this is a classic song in China long long time ago that describes beyond the frontier livestock husbandry scene.
This is the original version.
= = = = = = = = = = = = = = =白話文= = = = = = = = = = = = = = = = = =
外傳..作者叫"韓蘭嬌" = ="
The shepherd well-to-do catches up with the antelope ~ forage grass also well-to-do with the wind to sway ~
The match antelope was shepherd's only pleasure ~ therefore plays very late frequently to has only then been willing to give up~
has millennium old wooden ~ Man Shandu in the Dulan this place's hilly land inside the remote mountain is the kumquat swings with the wind
In the life most joyful four important matter's poem said: The prolonged drought meets timely rain ~ to meet an old friend far from home ~ wedding festivities night of ~ to pass the palace examination time
Engraves in this remote mountain on an old tablet ~
When the life meets four important matter ~ to be just like rides boat ~ to cross the mountain mist equally crisp unauthorized biography.
The author calls " Han Lanjiao " = ="
What a funny thing I get is "韓蘭嬌" at the translator is "Han Lanjiao"... Hahaha...